Может быть, на прошедших Олимпийских играх в Рио-де-Жанейро мы триумфаторами по медалям так и не стали, но зато, по мнению модных журналов, мы всё же всех обошли. Но не в том, что касается рекордов, а в дизайне спортивной формы, которая неожиданно (в особенности для нас самих) вдруг покорила всех. Так что зря мы так активно критиковали нашу форму, когда ее только-только представили публике: оказалось, что в глазах западных модных критиков у нее нашлось аж три успешных слагаемых – это авангардизм, спорт и кириллица, которая неожиданно становится актуальной тенденцией. С чего бы вдруг наши никому не понятные буквы стали всем вдруг так интересны?

До того как в моду вошел русский шрифт, необычные слова на одежде писали разве что иероглифами, и для зарубежных фанатов необычных вещей они имели примерно такое значение: мол, приобретаешь себе футболку, где что-то написано на языке, на котором вокруг тебя никто не говорит, и чувствуешь себя крутым или крутой. Тут, правда, сразу же вспоминаются интернет-мемы с мужчинами в футболках с дурацкими надписями на английском и комментарием «Иногда все же лучше учить языки» или американские боевики про коварных русских, где частенько встречаются комично-несуразные надписи на кириллице.

Но, похоже, люди, что носят одежду в стиле ugly chic, которому сегодня лучшее определение даст творчество Демны Гвасалии для Balenciaga и его одноименной марки, совершенно не боятся недопонимания. Потому что если уж ты надел на себя наспех обрезанные джинсы, толстовку на два размера больше и свитер с дырками, то вряд ли какие-либо «трудности перевода» с окружающими тебя сильно напрягут. Известный в узких, но «правильных» кругах западной моды наш дизайнер Гоша Рубчинский, а потом и обласканная комплиментами наша олимпийская форма подоспели в тот момент, когда всем снова захотелось возвращения нормкора в моду, но на этот раз под другим соусом – спортивным, чуточку мелодраматичным как все французские фильмы-«социалки» про жизнь подростков на окраинах, и всем понятным, непретенциозным. Крупнокалиберные кириллические надписи у того же Рубчинского – это порой единственный визуальный трюк, который он осуществляет с вещью, а в остальном это просто та же толстовка или футбольный шарф, что вы и у папы в гараже могли бы найти.

Фото опубликовано defgabz (@defgabz)

Фото опубликовано Aidan Nunan (@steeveweego)

Нам как соотечественникам должно быть приятно, что современные российские марки таким образом выходят на западный уровень. Да, пусть со стороны такой буквенный дизайн кажется глуповатым (ну ладно, мы же просто с детства к этому алфавиту привыкли!) и простоватым, а бренды вроде Walk of Shame не хочется ставить в один ряд с той же Сергеенко, которую у нас искренне хвалят. Но дело здесь не в том, что что-то «хорошо», а что-то «плохо», а в том, что мы ведь привыкли за границу ездить в своих лучших вещах, делать легкий макияж даже на пляж, а к ужину спускаться на каблуках. Вот так же нам хочется, чтобы и русские дизайнеры отличались на Западе этими «красиво», «нарядно» и «со вкусом». Именно по этой причине в русскоязычном Интернете реакция на свитшоты и свитеры с кириллицей логично будет чаще негативной. Да, нам правда тяжело поверить в то, что за это кто-то платит огромные деньги, когда рядом на вешалке висит тот же нарядный Gucci, ну или Saint Laurent, к эпатажу которого все потихоньку привыкли.

Моду с таким нагло простецким подтекстом вообще оценить сложно, но, согласитесь, кажется трогательным тот факт, что где-то Россию любят за тот стиль, который в самой России ненавидят.

Фото опубликовано C L A S H (@clashtw)

Фото опубликовано Amberrr (@angryberrr)